Kliknij, aby przejść do wersji mobilnej strony
Polski English Deutsch Français Italiano Español 日本語

Szybka wycena


Twój adres e-mail Firma / Imię i nazwiskoNa jaki język
Informacje dodatkowe
















Kontakt

tel.: 81 740 16 08
fax: 81 533 86 91
e-mail: biuro|małpa|loquax.pl
e-mail: biuro@Ltlumaczenia.pl

Powiązane linki



Obszar działalności

Biuro tłumaczeń specjalistycznych LOQUAX obejmuje swoim zasięgiem całą Polskę a także resztę świata. Szczególnie dużo tłumaczeń wykonujemy dla naszych klientów z Warszawy, Wrocławia oraz Katowic.

Tłumaczenia techniczne Ukraiński

Określenie „tłumaczenie techniczne” dotyczy tak zwanych przekładów specjalistycznych.

Tłumaczenia w języku ukraińskim

Owe artykuły, dokumentacje bądź książki należą do branży technicznej i wymagają szczególnych umiejętności od tłumacza. Tłumaczenie techniczne na ukraiński musi bowiem uwzględniać określoną terminologię, a także charakter formalny samego tekstu.

Zauważmy, że każda dziedzina naukowa posiada swoje specyficzne słownictwo, a w przypadku tekstów technicznych znaczące są też informacje technologiczne, które mają olbrzymie znaczenie dla sensu całości.

Rzetelne tłumaczenia techniczne

Wszelkie tłumaczenia techniczne na ukraiński obejmują przede wszystkim przekłady różnego typu tekstów specjalistycznych oraz wymagają bardzo wysokiego poziomu umiejętności lingwistycznych. Ważne jest tutaj opanowanie właściwej terminologii oraz umiejętność pisania w określonej konwencji.

To jednak nie wystarczy, aby uzyskać dobrej jakości przekład. Poza znajomością języka polskiego i ukraińskiego, tłumacz musi posiadać także szeroką wiedzę tematyczną z danej dziedziny technicznej, aby móc lepiej zrozumieć i przekazać tekst.

Terminologia tekstów technicznych

Jeśli przygotowuje się tłumaczenia techniczne, to ważne jest, aby zastosować spójną i konsekwentną terminologię. Dzięki temu tekst będzie lepiej zrozumiały i będzie tworzył jednolitą całość.

Tłumaczenia techniczne na ukraiński wymagają także od samego tłumacza zachowania swoistej równowagi między formą oraz treścią. Poza istotą samego tekstu bardzo ważny jest też jego wygląd i układ. W tekstach technicznych oraz specjalistycznych owa forma ma ogromne znacznie i będzie wpływać na ogólną jakość przekładu.

Tłumacz techniczny musi zatem posiadać szeroką wiedzę oraz olbrzymie umiejętności. Podstawą są tutaj oczywiście zdolności językowe. Nasi tłumacze posiadają odpowiednie kompetencje oraz certyfikaty dokumentujące ich znajomość języków. Ponadto od wielu lat zajmują się tłumaczeniami.

Poza umiejętnościami lingwistycznymi tłumaczenie techniczne na ukraiński wymaga również podejścia formalnego oraz znajomości konkretnej dziedziny, której dotyczy tłumaczony tekst. Do wszystkich zleceń staramy się dobierać właściwe osoby, aby mogły jak najlepiej wykonać dane zadanie.


LOQUAX zapewni Państwu skuteczną i zoptymalizowaną pod każdym względem procedurę tłumaczenia i lokalizacji Państwa materiałów.
Każdy z naszych specjalistów posiada wieloletnie doświadczenie jako tłumacz medyczny.

W przypadku jakichkolwiek pytań prosimy o kontakt.
Najprostszą metodą otrzymania korzystnej, szybkiej i wiarygodnej wyceny jest dostarczenie do nas materiału źródłowego przeznaczonego do tłumaczenia i lokalizacji na język obcy.

Wycena tłumaczeń pisemnych

Wycena tłumaczeń
ustnych


Wszelkie pytania prosimy kierować na adres e-mail biuro|małpa|loquax.pl
Kotakt telefoniczny 81 740 16 08
do góry
Share |